На вопрос Православный еврей!!! Как вы относитесь к этому утверждению??? заданный автором Јашка лучший ответ это Не понимаю трёх восклицательных знаков. Для меня не удивительно, что люди любой национальности: и евреи, и татары, и японцы, и конголезцы принимают православие, т. к. православие /впрочем как и всё христианство / не знает национальных границ - перед Богом мы равны! Лично знаю православных евреев, и не ставлю между ними и собой ни одной границы - мы - братья. Достаточно сказать, что первые христианские общины состояли, в основном, из евреев, а апостолы Христа, а Богоматерь. Это не утверждение, а существовашая и существующая реальность! Православие - как мать любит всех своих детей, и нет разницы среди них ни в чём! Это аксиома, пастулат, закон - и так будет всегда!

Ответ от 22 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Православный еврей!!! Как вы относитесь к этому утверждению???

Ответ от Просяной [гуру]
Не совместимы ортодоксальный иудаизм и православие, как религиозные учения и если Вы имели в виду - иудей, то конечно это не совместимо.. .
Но, если Вы говорили о происхождении, национальности, то в православной церкви было и есть немало служителей еврейской национальности! .
Так-же, впрочем, как есть и не евреи, исповедующие иудаизм! .
А в Кишинэу, в начале прошлого века возникла первая в мире (если не считать общины апостолов Христа в Иерусалиме) еврейская мессианская (т. е. - христианская) община, основаная Иосифом Рабиновичем.. .
К несчастью, к ним плохо отнеслись и православные служители - за то. что евреи и от иудаизма они уже отпали... хотя служения Христу проводили на основе еврейских-библейских традиций! .
В Кишинэу есть кладбище. где можно обнаружить надгробья со звездами Давида, внутри которых - распятье!.


Ответ от Василий Аношко [гуру]
Конь - лечёный,
что вор - прощёный,
что жид - крещёный.


Ответ от Приспособленный [гуру]
Их очень мало, но они есть. С уважением, по делам узнаем их..


Ответ от Европейский [гуру]
евреи считает, что переход в другю религию предательством.




Ответ от Ѓлисса [гуру]
И что, каждый выбирает по себе, женщину, религию,. дорогу... дьяволу служить или пророку, каждый выбирает по себе...


Ответ от Пользователь удален [гуру]
Свобода его личного выбора!


Ответ от Larisa sclafani [гуру]
Положительно.



Ответ от Unixaix CATIA [гуру]
абсолютная чушь! или еврей, или православный!


Ответ от Лебедкова Наталия [гуру]
Ну так и эфиопы есть православные, и японцы. Ну и что?


Ответ от Кавказцентр [гуру]
Ой, это саые фанатичные верующие! ! Они ВЫКРЕСТЫ называются. Ты что, Александра Меня не помнишь??


Ответ от Єрифе [гуру]
Еврей не обязательно иудей. И русский не обязательно православный. И мусульмане бывает православие принимают. Да всё бывает. Национальность и вероисповедание независимы друг от друга. И Русь православие приняла не сразу.


Ответ от Sparta [гуру]
Да мы все скрытые православные, по утверждению церкви.


Ответ от Еленочка [гуру]
я вообще к евреям отношусь нормально.. а какой он там уж точно без разницы


Ответ от GURU [гуру]
Жид может быть православный, но тогда он ждя своей шарашки потерян!


Ответ от Нонна Курганская [гуру]
Какая связь между вероисповеданием и национальностью?
Вам не встречались православные казахи, узбеки, таджики? Зайдите в храм - еще не такое увидите!
Свобода выбора!

Михаэль ДОРФМАН

СКОЛЬКО ИХ, КРЕЩЕНЫХ ЕВРЕЕВ?

Публикация рецензии «Еще раз о евреях и православии» на книгу Джудит Дейч-Корнблат «Дважды избранные: Еврейская идентификация, советская интеллигенция и Русская православная церковь» (Judith Deutsch Kornblatt. Doubly Chosen: Jewish Identity, the Soviet Intelligentsia, and the Russian Orthodox Church Madison: The University of Wisconsin Press, 2004. Pp. XII, 203) о феномене российских евреев, принявших крещение в 1980-90 годы на сайте Букник.ру интересна сама по себе, поскольку тема крещеных евреев одна из тех о которых «не любят говорить». Сама книга Корнблат интересна и знаменательна, поскольку повествует о событиях недавней российской и еврейской истории, с точки зрения наблюдателей, чей взгляд не часто находит выражения, ни в еврейском, ни в русском дискурсе.

«Букник.ру» – издание интересное и солидное, а автор рецензии – уважаемый ученый-историк, академический директор Международного исследовательского центра российского и восточноевропейского еврейства, преподаватель кафедры иудаики МГУ Олег Будницкий. Рецензия выражает точку зрения, с которой я в общем то согласен. Трудно было согласится лишь с одной фразой:

«Остается неясным, однако, насколько широко был распространен переход евреев в православие в позднесоветский период и насколько надежны данные, собранные исследовательницей. «Некоторые, – пишет Корнблат, – говорят о десятках тысяч, другие – о нескольких тысячах евреев-христиан» (с.25). Первая цифра, конечно, – нонсенс. Полагаем, что и вторая может быть преувеличенной».

Олег Будницкий

Из рецензии непонятно, почему трудно согласится? Согласно Всероссийской переписи населения 1994 года всего лишь 16% евреев заявили, что являются верующими. Из них 31% заявили, что исповедуют православие, 29% – иудаизм и остальные 40% указали принадлежность к другим конфессиям, а в основном назвались неконфессиональными верующими. Простой подсчет показывает, что среди еврейского населения Российской Федерации (230.000 человек) 10-11 тысяч назвались православными. Известно еще, что перепись проводится на основе ответов, данных на добровольных началах, то здесь учитывались только те, кто добровольно заявил о своей еврейской национальности и о своем православном вероисповедании.

1994 год совсем недалеко отстоит от описываемых в книге событий. Результаты переписи правомочно экстраполировать и на еврейское население СССР в 1980-90 годах, о которых идет речь в книге, в частности на миллион иммигрировавших из страны в период 1988-1993 годы. Ведь по всем демографическим показателям уехавшие ничем не отличались от оставшихся в России. Следовательно, речь идет о 45-50 тысячах евреев, считавших себя православными христианами, и вероятно прошедших процедуру крещения. В Израиле, где вероисповедание учитывается не на основе добровольных ответов, а на основе документов, свыше 309.000 «негалахиеских» евреев, т.е. лиц, приехавших на основании Закона о возвращении, но не являющимися иудеями, согласно канонам ортодоксальной версии иудаизма. В 80-е годы в израильском удостоверении личности ликвидирована графа «вероисповедание», и ее заменила графа «национальность». У многих эмигрантов из СССР там значится лело леом – «без национальности». В Израиле принято считать, что среди них около 10% практикуют православные обряды. Т.е. речь идет о 30.000 человек. В Израиле, где религия не отделена от государства, подобных подсчетов среди «кошерных» евреев, выходцев из СНГ производить не принято. По словам архимандрита Максимоса, секретаря преп. Дамаскиноса, архиепископа Яффского и Аримафейского Иерусалимской поместной церкви, только в Яффской епархии около трех тысяч русскоязычных православных постоянно посещают храм. О количестве православных можно судить по тому факту, что в монастырском храме св. Михаила в Яффо каждую неделю производится 20-30 обрядов крещения по русскому чину. Архимандрит Максимос полагает, что по всему Израилю среди новоприбывших из России число православных исчисляется десятками тысяч. По данным Центрального статистического управления Израиля, в Тель-Авиве-Яффо 5,1 тысяча христиан.

Здесь бы и ограничится, но интересно другое. Оценка количества крестившихся евреев во все времена вызывала резкие споры и довольно эмоциональную реакцию. В доступных мне источниках разброс данных огромен. Даже данные о временах давних, как, например, о числе евреев, крестившихся во времена реформ Николая I колеблются в различных источниках от 5.000 в до 300.000. Ближе к сегодняшнему дню колебания еще более значительные. Понятно, ведь с одной стороны Еврейское агентство и другие израильские и иудейские организации ведут тщательный поиск кандидатов на репатриацию или кирув (иудейский термин для миссионерской деятельности), а с другой стороны израильское эмиграционное законодательство и общественное мнение становятся все строже по отношению к еврейству российских «евреев молчания». Прошли те времена 1970-80-е годов, когда официальный Израиль сквозь пальцы смотрел на религиозную принадлежность эмигрантов из СССР. Помню, тогда израильские газеты много писали о Иосифе Бродском, пытались зачислить его в число отказников-сионистов. Когда Бродский наконец прилетел в Вену, то, вышел из самолета с большим «архиерейским» крестом на шее, ясно показывая, что к Израилю он не хочет иметь отношения. Израильское ТВ тогда сняло сюжет о прибытии Бродского.

И в 80 и в 90-е лишь немногие крещеные евреи, подобно Михаилу Агурскому открыто обсуждали этот вопрос. Ни с христианской, ни с иудейской сторон тему предпочитали не подымать ни в советское время, ни позже. (Кстати, я знал Агурского уже в его бытность профессором Еврейского университета в Иерусалиме. Официально его тогда звали Михаэль, а неофициально Мелик. Он сам говорил, что Мэлик – имя советского новояза, аббревиатура слов Маркс, Энгельс, Ленин, Революция и Коминтерн. Позже я слышал, что на самом деле его звали Мэлир, т.е. в конце Интернационал и Революция, а в рецензии Будницкого, как кстати, в замечательном курсе истории русского еврейства «Еврейское столетье» Юрия Слезкина (по-русски ее зачем-то назвали «Эра Меркурия») Агурского тоже зовут Мелиб, причем расшифровка там невразумительна).

А.И. Лебедев. Иллюстрации к “Сценам из еврейской жизни” Павла Вейнберга

Крещеный еврей в ортодоксальных еврейских кругах считался как бы мертвым. Он его назывался мешумед , буквально уничтоженный, о нем надо было отслужить поминальный обряд шива и игнорировать его, как будто его нет. Крещение одного из членов семьи накладывало позорное пятно на репутацию всей семьи. Отражалось оно даже на последующие поколения, затрудняло поиск достойной партии для женихов и невест, которых считают порчеными.

Факт крещения издавна играл важную роль в полемике между ортодоксальным еврейским миром и евреями, стремившимися к модернизации. Модернистов обвиняли в предательстве еврейства, в явном или скрытом желании креститься, что по еврейским законам является смертным грехом, равносильным лишь человекоубийству. В подтверждение и назидание приводились примеры выдающихся модернизаторов и светских евреев – основоположника реформистского иудаизма Мозеса Мендельсона, историка Семена Дубнова, основоположника сионизма Теодора Герцля, публициста и издателя Александра Цедербаума и многих других, чьи потомки прельстились тарбут зара «чужой культурой» и предали свой народ. Одна из многочисленных еврейских поговорок гласит «маскиль (т.е. сторонник еврейского движения Просвещения Хаскала) еще может считаться евреем, а его детки – киндерлех уже нет». На идиш это все звучит короче и в рифму. Впрочем, списки не всегда точны. Например, внук Цедербаума – Юлий Мартов, фигурирующий во многих списках, вовсе не крестился, а подался в Русскую революцию. Однако в религиозном сознании еще неизвестно, что хуже. Впрочем, о потомках знаменитых раввинов, нашедших свой путь в революции ХХ века тоже есть, что сказать, как сказал об этом Исаак Бабель в рассказе «Сын рабби».

Маскилим , по общему мнению, все же оставались евреями, а следовательно за словом в карман не лезли. Известная шутка (ее приводит израильский литературовед Дов Садан) «Что на самом деле означает хасидский напев без слов пение “бам-бам”, который хасиды напевают для медитации? А означает “бам-бам” сокращение на идише бэарэну мешоэйну – бейде мешумадим – “Оба в нашем городе- и оба мешумеды “». Намек на рабби Мойше, младшего сына основоположника движения Хабад рабби Шнеур-Залмана из Ляд, крестившегося в католицизм в возрасте 36 лет и рабби Дов-Бера Фридмана, сына рабби Исроэля из Ружина, который в 1869 году с большим шумом оставил свой пост рэбе, лидера хасидского двора и присоединился к их злейшим врагам – маскилим . Евреи из лагеря просвещенцев, секуляристов и модернистов тоже приводят не менее внушительный список видных раввинов и их потомков, принявших христианство или даже ислам, а тем более перешедших в лагерь социалистов, коммунистов или сионистов (до сих пор считающихся в некоторых ультраортодоксальных кругах злостными врагами еврейства).

Профессор еврейской истории Тель-Авивского университета, видный исследователь истории хасидизма Давид Асаф выпустил в 2006 году книгу «Захваченный в чаще. Кризисные и досадные эпизоды хасидской истории» (Neehaz b’sabekh – pirkey mashber u’mevukha b’toldot ha-khasidut. The Zalman Shazar Center for Jewish History 2006, 384 pp.(описывающую эпизоды истории ортодоксального еврейства, которые там предпочли бы забыть. Книга очень интересна, и вызвала бурю в религиозных кругах. Баталии вокруг книги на религиозных блогах и форумах на иврите и по-английски не затухают уже полгода. Ее первое издание разошлось почти мгновенно, хотя многие магазиные еврейской книги воздержались выставить книгу Давида Асафа в продажу. Хочется надеяться, что книга дойдет когда-нибудь и до русского читателя.

Давид Асаф отмечает интересный феномен, общий как в среде ортодоксальных полемистов, так и среди их оппонентов. Обе стороны охотно перечисляют отдельные случаи крещения видных представителей у противной стороны, зато старательно обходят вниманием массовые случаи крещения «простых» евреев. И если в их полемике еще упоминались случаи крещения по экономическим соображениям (что сегодня считается основным мотивом во всех доступных мне курсах по еврейской истории и в рецензии О. Будницкого), то о крещении на романтической почве, а тем более по убеждению никто не говорит. Асаф отмечает, что евреи существовали не в изолированном пространстве, не в синагогах и йешивах, а жили среди нееврейского населения, тесно взаимодействовали с соседями, предоставляли различные услуги. Их контакты были разнообразными, и часто случалось, что женщины и мужчины находили друг друга вопреки верованиям и убеждениям их общин.

Давид Асаф “Захваченый в чаще”

Интересно, что слова шикса , шейгец которыми на идише называют молодую нееврейку или нееврея, хоть и буквально значат «мерзость», однако покрывают широкое семантическое поле опасной и часто неотразимой сексуальной привлекательности, влечения. Еврейская пословица гласит «Как ни крутись, а молодая шикса все равно превратится в старую гойку ». Есть у нас даже особый пирожок с маком, называемый шейгецл – буквально маленький шейгец . Формой он больше всего напоминает половой член. Нетрудно представить себе, как бабушка заносила блюдо с горячими пирожками и звала внучков, мол, налетай на шкоцимелех, множественное число от шейгецл . Не зная в чем дело, можно подумать, что действительно готовятся поедать христианских младенцев. Правда, на еврейскую пасху шкоцимлех не едят, поскольку дрожжевое тесто под запретом.

Интересно, что и соседи видели в евреях запретно-привлекательную сексуальность. Например, в днепровско-полесском диалекте украинского языка древнееврейское слово бахур , буквально парень, означает соблазнителя и развратника. Соответственно существует еще и женский род бахурка .

В начале 1990 годов я курировал несколько проектов, связанных с абсорбцией студентов-эмигрантов из СССР. Мне тогда пришлось близко познакомиться с большой группой ребят из Москвы и Питера, бывших среди приверженцев отца Александра Меня. Я тогда понял много интересного, услышал то, о чем говорили, и о чем избегали говорить собеседники Джудит Корнблат. Я тогда понял, что речь шла о массовом явлении, об определенной моде, охватившей широкие круги еврейской молодежи. Поэтому и цифры в тысячи и даже десятки тысяч кажутся мне реальными, тем более, что они подтверждаются статистикой. Позже пути ребят разошлись и далеко не все остались на пути православия. Некоторые стали набожными иудеями, некоторые продолжали поиски духовности в других христианских и нехристианских учений, некоторые перестали связывать себя рамками какой-нибудь конкретной религиозной догмы, а были и такие, кого религия перестала интересовать. Все эти группы не попали в число собеседников Джудит Кронблит, которая предпочла их старших современников, крестившихся в России в православие.

Давид Асаф тоже отмечает интересный феномен психологического отторжения крещеных евреев и нежелание обсуждать статистику, однако не разбирает его подробно. Как иудейская, так и православная стороны пытаются всеми силами избежать обсуждения, когда статистики, цифра и процентов. Более охотно мы готовы перечислять видных христиан еврейского происхождения, как среди светских модернистов и просвещенцев – Иосиф Бродский, Наум Коржавин, Александр Галич, даже среди представителей православного духовенства, главный «сектоборец» Александр Дворкин, деятелей других русских православных юрисдикцией, как многолетний редактор органа Русской Зарубежной церкви Заграницей «Православная Русь» протоиерей Константин Зайцев или иеромонах Григорий Лурье из Русской Автономной Православной Церкви, даже о крещеных потомках великих раввинов, от рэб Мойше из Уллы, сына основателя Хабада и до внука Слонимского цадика Бориса Березовского.

Священник Георгий Эдельштейн

Помню, как бывший израильский министр и видный сионист-отказник 80-х годов Юлий Эдельштейн опасался ультрарелигиозных критиков и пытался скрывать, что его отец – православный священник. Однако Эдельштейн скоро понял, что в Израиле это даже придает ему некий шарм, и пригласил отца в Израиль и несколько дней водил отца в рясе по Кнессету, представляя всем.

Живет в наших палестинах привычка слушать только себя и спорить только между собой. Интересно мнение ведущего передачу «С христианской точки зрения» о. Якова Кротова, священника Апостольской Православной Церкви, близкого к кругу о. Александра Меня и тоже беседовавшего с Джудит Корнблат.

«Мне кажется сама постановка вопроса некорректной, п.ч. “еврей” в России, особенно в Москве последней трети ХХ века, понятие качественно отличное от “иудей” или “еврей” в любой другой стране или в самой России ранее. Дело в том, что общая парадигма национального, этнического, после полувека советской жизни решительно видоизменилась. Посвящать книгу “евреям и Русской Церкви” означает игнорировать тот факт, что и евреи исчезли, и Русская Церковь переродилась качественно. В наше время это новое качество слегка замаскировано, но в основном для тех, кто хочет обманываться этой маскировкой. Налицо искусственная стилизация под «евреев» и под «российское православие». В принципе, такие стилизации могут превращаться из эскапистской игры в живую реальность – хорошим примером является Израиль. Однако в России отсутствует важный материальный фактор: нет гражданского общества, нет экономической и политической свободы личности, сохраняется сугубо лагерная экономика и психология. В этих условиях социологические методы, выработанные в обычных странах (не обязательно демократических, но хотя бы допускающих некоторую экономическую и психологическую самостоятельность граждан) оказываются не проясняющими ситуацию, а затуманивающими, плодящими фикции под видом объяснений».

Так или иначе, но феномен крещеных евреев, особенно крещенных еврейских коллективов, изолированных от иудаизма, однако продолжавших в той или иной мере функционировать как евреи, необыкновенно интересен. Это удивительный массовый эксперимент, поставленный историей, и помогающий лучше понять смысл и природу «еврейства». И хочется поблагодарить Букник.ру и Олега Будницкого, обратившего мое внимание на интересную книгу.

Может ли еврей быть христианином?

«Еврей-христианин? Такого не бывает!» - безапелляционно заявил мне знакомый. «А кто же я?» - спросила я. Зная, что я активно участвую как в жизни местной еврейской общины (у меня оба родителя евреи), так и в деятельности местной христианской церкви, знакомый затруднился с ответом. Тогда и произошла у нас эта беседа, отрывки из которой я бы хотела предложить вашему вниманию.

Для начала давайте определимся с терминами. Кто такой «еврей»? Кто такой «христианин»? Означают ли эти слова национальность или вероисповедание?

Определений слова «еврей» существует масса. Даже переводчики с иврита не могут дать однозначный ответ на вопрос, что значит это слово. Большинство ученых-филологов считает, что слово «еврей» произошло от слова «иври» - «пришедший с другой стороны реки». Этим словом впервые был назван Авраам, когда он вошел в землю обетованную.

Существует и другое слово, часто выступающее синонимом слова «еврей». Это слово – «иудей». Слово «иудей» означает человека, происходящего из колена Иуды, одного из сыновей Иакова, праотца еврейского народа. От этого же слова происходит и название религии – «иудаизм».

В русском языке эти два слова и выражают основную разницу понятий. Если «иудей» означает последователя иудаизма, то «еврей» означает национальную принадлежность человека. Русский язык – не единственный, предлагающий разные слова этим двум понятиям. В английском языке, например, также существует несколько разнокоренных слов – “Jewish” и “Hebrew”.

Но современные споры, к сожалению, редко базируются на фактах лингвистики, науки. Люди предпочитают основываться на своих ощущениях и мнениях. Одним из таких мнений является следующее: «Быть евреем – значит придерживаться иудаизма, еврейской веры, обрядов и традиций». Кажется, что плохого в этом определении? Только то, что оно утверждает, что человек, верующий в Иисуса, не может быть евреем? Нет, не только. Согласно этому определению, любой еврей-атеист, не верующий в существование Бога, или еврей, не соблюдающий всех традиций и обрядов веры, «перестает» быть евреем! Но ведь это описание охватывает 90% всех евреев, живущих на территории бывшего СССР! Неужели это мнение может быть правильным?

А теперь давайте обратимся к определению того, что значит слово «христианин». Это слово также впервые встречается в Библии, в Новом Завете. Сначала оно звучало как «Христов», т.е. человек, принадлежащий Иисусу Христу, поверивший в Него и следующий за Ним в своей жизни. Но что значит поверить в Иисуса? Во-первых, это, конечно же, значит поверить, что Он существовал на самом деле и как личность жил на земле. Но это не все. На основе всех исторических и научных фактов в это поверить нетрудно. Поверить в Иисуса – это также значит поверить и в Его миссию на земле, а именно – что Он был послан Богом умереть за грехи всех людей и воскреснуть, чтобы доказать Свою власть над жизнью и смертью.

А что значит само слово «Христос», от которого происходит слово «Христов», или «христианин»? Слово «Христос» - это греческий вариант еврейского слово «Машиях», или «Мессия». Именно о Мессии говорят пророчества Ветхого Завета – еврейской Библии. Однажды ученые подсчитали, что в Ветхом Завете содержится около 300 буквальных пророчеств о Мессии. Удивительно, но факт – все пророчества, касающиеся первого прихода Мессии, были исполнены Иисусом (Йешуа) из Назарета. Были исполнены даже такие конкретные из них, как указание на место, где должен был родиться Мессия (г. Вифлеем), на способ Его рождения (от девственницы), на то, как Он умрет (Пс. 22, Ис. 53) и многие, многие другие.

Итак, само слово «христианин» происходит от еврейского корня, что само по себе уже исключает многие противоречия.

А теперь обратимся к первым последователям Иисуса. Кем были они? Конечно, евреями. В те времена даже вопроса об этом не возникало. Все 12 апостолов Иисуса были евреями, посещали синагогу и иерусалимский Храм, соблюдали традиции и культуру своего еврейского народа… И вместе с тем всей душой и сердцем они поверили в то, что Иисус и был обещанным Мессией Божьим, исполнившим все пророчества ТаНаХа (Ветхого Завета). Да и не только они.

Некоторые из читателей, наверное, не знают, что в первом веке нашей эры остро стоял противоположный вопрос: а может ли нееврей считаться частью Церкви? Может ли человек, не знающий еврейских Писаний и пророчеств, по-настоящему принять Иисуса как Мессию? Этот вопрос широко обсуждался ранней Церковью и даже был вынесен на Первый церковный собор, где и было решено, что Иисус умер за всех людей, за все народы, поэтому нельзя исключать неевреев из Божьего спасения. Как же может сейчас кто-то пытаться исключить евреев из того, что принадлежит еврейскому народу по праву?

Ведь национальность человека не зависит от его веры. Когда я, еврейка, поверила в Иисуса, мне никто не делал переливания крови – я как была еврейкой, имеющей родителей-евреев, так ею и осталась. Более того, когда я только пришла в церковь и поверила в то, что Иисус – это Бог, я вообще не задумывалась о том, можно мне в это верить или нельзя. Это то, что находило отклик в моей душе; это то, что сделало для меня понятной всю мою жизнь и дало мне смысл и цель жизни. Поэтому я не рассуждала о том, что в силу своей национальности я могу не иметь право верить в истину. Это казалось смешным.

Но самое интересное случилось в той церкви, где я впервые услышала об Иисусе. Когда пастор узнал, что я еврейка, он… побудил меня начать читать еврейские Писания и изучать иврит и еврейскую традицию для того, чтобы еще лучше понять Новый Завет и смысл жертвы еврейского Мессии, Иисуса Христа. И я бесконечно благодарна этому мудрому пастору, правильно воспринимавшему взаимосвязь еврейских новозаветных Писаний, Библии.

Еврейство – это национальность. Причем данная национальность не ограничивается принадлежностью только к одной расе. Ведь есть евреи-негры (фалаши из Эфиопии), белые евреи, даже китайские евреи. Что делает нас всех частью одного народа? То, что мы все – потомки Авраама, Исаака и Иакова. Именно происхождение от этих патриархов делает нас, таких разных, детьми Израиля.

Итак, еврейство – это национальность, а христианство – вероисповедание, убеждение. Эти две плоскости не исключают одна другую; они – как две нити, которые переплетаются и вместе составляют причудливый узор. Человек не выбирает, быть ему евреем или нет, потому что он не выбирает, от каких родителей ему родиться. Это знают все. Но только сам человек выбирает, во что ему верить и на чем основывать свою жизнь. И христианином человек не рождается – он или принимает Христа и становится Его последователем, т.е. «Христовым», или «христианином», - или не принимает – и остается в своих грехах. Никакая национальность не делает человека «святее» или «грешнее» других. В Библии написано: «Все согрешили и лишены славы Божьей…»

Настоящий вопрос состоит не в том, может ли еврей быть христианином, потому что в этих словах, конечно, никакого противоречия нет. Настоящий вопрос состоит в том, должен ли еврей – или любой другой человек – верить в Иисуса. Ведь если Иисус – не Мессия, то никому не нужно верить в Него. А если Он и есть Мессия, то в Него нужно поверить всем, потому что только через Него можно узнать Бога, понять Библию и получить ответы на свои самые глубокие вопросы.

Ирина Володарская

Очень часто христиане ошибочно относятся к евреям, которые принадлежат к иудаизму, как к братьям по вере, не зная, что эти религии, хотя и являются родственными, имеют существенные отличия. Ведь Ветхий Завет общий, Иисус пришел именно в Израиль, евреи названы повсеместно Божьим народом. В чем же отличия и как следует относиться к иудаизму православному христианину?

Иудаизм - что это за религия

Иудаизм является древнейшей монотеистической религией, последователи которой были рождены евреями или обратились в эту веру в течение жизни. Несмотря на древний возраст (более 3000 лет) последователей этого течения не так много - всего около 14 миллионов людей. При этом именно из иудаизма вышли такие течения как христианство и ислам, которые сегодня имеют самое большое количество последователей. Что же исповедуют иудеи?

Иудаизм - это вера (религия) еврейского народа

Главная идея религии - это вера в Единого Бога Яхве (одно из имен Бога) и соблюдение Его заповедей, которые изложены в Торе. Помимо Торы у иудеев есть также Танах - еще один священный текст, вера в святость которого стала одним из фундаментальных отличий от христианства.

На основании этих двух документов, евреи придерживаются следующих взглядов:

  1. Монотеизм - верят в Единого Бога Отца, который сотворил землю и человека по Своему Образу и подобию.
  2. Бог является Совершенным и Всемогущим, а также представлен как источник Милости и Любви ко всем. Он не только является Богом для человека, но и любящим Отцом, который милует и помогает спастись от греха.
  3. Между человеком и Богом могут идти диалоги, т.е. молитвы. Для этого не нужно совершать жертвы или какие-то другие манипуляции. Бог хочет приблизиться к человеку напрямую и делает это по Своему желанию. Человеку лишь стоит стремиться к диалогу и святости Бога.
  4. Ценность человека, который создан по Божьему Образу, огромна. У него есть свое назначение от Господа, которое состоит в бесконечном и всестороннем духовном совершенствовании.
  5. В истории человечества есть великие люди и пророки, о жизни котором пишет Ветхий Завет. Среди них Адам, Ной, Авраам, Иаков, Моисей, Давид, Илия, Исайя и другие мудрецы, которые являются фундаментальными личностями в иудаизме и примером для подражания.
  6. Главные моральные установки религии - это любовь к Всевышнему и к ближнему;
  7. Основа религии - это десять Заповедей, соблюдение которых должно быть неукоснительно для еврея.
  8. Учение об открытости религии, т.е. возможность обратиться в нее каждому желающему.
  9. Учение о приходе Мессии - пророка и царя, который спасет человечество.

Это далеко не все тезисы иудаизма, но они фундаментальны и позволяют составить мнение об этой религии. На самом деле, она самая близкая к христианству по своим убеждениям, но все же имеет существенные отличия.

Отличие от православия

Несмотря на одинаковую веру во Всемогущего и Любящего Господа, христианство существенно отличается от иудаизма в ряде богословских вопросов. И именно эти отличия стали непримиримыми для их последователей.

Иудеи молятся в синагоге

К отличиям относятся:

  1. Признание Иисуса из Назарета Мессией и Господом, как часть Святой Троицы - иудеи отвергают это фундаментальное основание христианства и отказывается верить в божественность Христа. Также они отвергают Христа как Мессию, поскольку не понимают важности и ценности Его смерти на кресте. Они желали видеть Мессию-Воина, который спас бы их от угнетения других народов, а пришел простой человек, который спас человечество от греха - главного врага. Непонимание и отрицание этого является главным и коренным отличием этих религий.
  2. Для христианина спасение души - только в вере в Иисуса Христа, а для иудея это неважно. По их мнению, спастись можно людям всех конфессий, даже кардинально отличающимся, при условии соблюдения основных заповедей (10 Заповедей + 7 заповедей сыновей Ноя).
  3. Для христианина основополагающими заповедями является не только 10 законов Ветхого Завета, но и 2 заповеди, которые дал Христос. Евреи же признают только Ветхий Завет и его законы.
  4. Вера в избранность: для последователей Христа понятно, что спастись и стать частью Божьего народа может каждый, исповедующий Христа. Для евреев вера в их избранность является основополагающей и непререкаемой, несмотря на их поступки и образ жизни.
  5. Миссионерство - иудеи не стремятся просвещать другие народы и обращать их в свою веру, а для христиан - это одна из заповедей Христа «Идите и научите».
  6. Терпимость: христиане стараются толерантно относиться к представителям других вероучений и быть кроткими во время угнетений, идеи напротив крайне агрессивны к прочим религиям и всегда воинственно отстаивают свои убеждения и права.
Важно! Это основные различия православия как христианской ветви от иудаизма, но их на самом деле гораздо больше. Важно учитывать также и наличие различных ответвлений и школ в иудаизме, которые могут иметь отличные понятия и взгляды от основного учения.

Отношение православной церкви к иудаизму

На протяжении всей церковной христианской истории (как и истории иудаизма) происходили воинственные стычки, которые касались разногласий в догматических вопросах.

Синагога — место общественного богослужения и средоточие жизни еврейской общины

В начале зарождения христианства (первые века н.э.) иудеи крайне воинственно относились к его представителям, начиная с распятия самого Христа и преследований Его первых учеников. Позже, при повсеместном распространении христианства, его последователи стали жестоко относиться к евреям и всячески их ущемлять.

По историческим документам имело место насильственное крещение евреев в 867–886 гг. и позже. Также многим известно о преследовании евреев как народа уже в 19-20 вв., особенно в СССР и во время Второй мировой войны, когда пострадали миллионы евреев.

Церковь сегодня отвечает на это следующим образом:

  • насильственное отношение к иудеям имело место быть, но много позже, нежели страдали христиане;
  • это было исключение, а не повсеместно распространённая практика;
  • Церковь негативно относиться к такому проявлению насилия и осуждает действия и саму идею насильственного обращения в веру.

Александр Мень когда-то очень четко выразил свое отношение к иудаизму, и оно полностью совпадает с мнением всей Православной Церкви и ее отношением. По его словам, Ветхий Завет стал основой для трех главных монистических религий, которые возникли в лоне культуры Древнего Израиля. И иудаизм, и христианство, несмотря на их однозначное одинаковое признание Ветхого Завета, имеют свои учения и каноны, которые имеют свои богословские отличия.

Несмотря на это, по самостоятельному определению Русской православной церкви она является многонациональной и не желает и станет изгонять из своего лона еврейских элементов, поскольку имеет в себе множество их.

Важно! Христианство является братской религией и принимает всех и каждого, кто разделяет ее ценности. При этом она не отрицает разных культур и народностей, но стремиться к распространению веры во Христа среди всех народов и культур.

Православная Церковь принимает все нации, в том числе и евреев, но не готова признавать убеждения иудаизма, поскольку находит их неверными. Если еврей желает посещать богослужения, ему никто не будет препятствовать или относиться с пренебрежением. Но православный христианин не может принять его убеждения, поскольку исповедует Христа, которого евреи отвергают как Господа.

Отсюда следует вывод, что принимать другие культуры и вероисповедания вежливо и толерантно должен всякий православный христианин, но не отрекаясь при этом своего национального происхождения и веры в Иисуса Христа.

Принципиальное отличие христианства от иудаизма

В последние годы в Нью-Йорк зачастили московские литераторы, и все, как по наваждению, - из числа российских писателей с еврейской кровь в жилах, но перешедших в православие или иное вероисповедование. И ещё одна общая черта, которая объединяет заморских гостей - все они особо <отличились> на 23-й Международной книжной ярмарке в Иерусалиме в феврале 2009 года - своими откровенно антиизраильскими заявлениями. Для израильтян такая позиция гостей была совершенно неожиданной и неприемлемой, и вместо обсуждения общих литературных тем гастролёры заявили, каждый по-своему, о неприятии ими еврейского государства. В состав делегации российских литераторов входили А. Кабаков, Дм. Быков, М. Веллер, Вл. Сорокин, Татьяна Устинова, Дм. Пригов, Людмила Улицкая, Мария Арбатова. Как написал израильский писатель и журналист А. Шойхет в статье "Православные евреи российской словесности", "здесь представители Израиля пытались строить "мост" со своей стороны. К сожалению, российские литераторы не выказали особого рвения к развитию двусторонних связей". Наиболее нетерпимыми среди них оказались поэт,журналист и писатель Д. Быков , писатели Л. Улицкая и А. Кабаков, а также феминистка М. Арбатова . Так, ранее упомянутый Быков утверждал, что <образование Израиля - историческая ошибка>. Как написал Шойхет, "Дмитрий Быков и Александр Кабаков с ходу открестились от своей принадлежности к еврейству. Дмитрий Быков, который уже в первый день на иерусалимской ярмарке категорически заявил, что он "человек русской культуры, православный, верующий христианин", на встрече повел себя демонстративно, высокомерно посмеивался над обращенными к нему вопросами". Получив отлуп в Израиле, Быков не постеснялся приехать в Нью-Йорк и на встрече с еврейскими читателями в стенах Центральной Бруклинской библиотеки в марте этого года вновь повторил глупость о так называемой исторической ошибке. Он даже не догадывался, что в американской аудитории его выступление слушали такие же евреи, которых он оскорбил в 2009 году. Г-жа Улицкая "со свойственной ей прямотой заявила восторженно внимавшей публике, что "хотя она и еврейка, но по вере - православная христианка", что "ей морально очень тяжело в Израиле"(?) и это связано с тем, что (по ее убеждению) там, на родине Иисуса Христа, представителям христианских конфессий "очень тяжело живется", а особенно трудно христианам-арабам, так как, "с одной стороны, их давят (!) евреи, а с другой - арабы-мусульмане". Эти слова принадлежат Улицкой, которая в течение последних 20-ти лет практически ежегодно бывает в Израиле - не иначе, как с завязанными глазами и лишённая слуха. Все эти благоглупости российские евреи-выкресты впитали в России, где подобная точка зрения распространена среди интеллигенции, которая никогда не слышала иной точки зрения. Это нам, живущим в свободном мире, их мнение кажется диким, как будто эта публика приехала не из цивилизованной европейской страны, а из Уганды или Лесото. Израильский ученый Алек Эпштейн, автор статьи, посвящённой десанту российских писателей в Израиль ("Наша хата с другого краю: Антиизраильский пафос русско-еврейских писателей"), особо отметил безобразное поведение Марии Арбатовой, которая собирается в Нью-Йорк по приглашению неугомонного <Девидзон-радио>. Автор пишет: "Всех превзошла Мария Арбатова - вот какими словами она сама суммировала поездку в Иерусалим: <Земля обетованная произвела на меня грустнейшее впечатление. Нигде в мире я не видела на встречах с писателями такой жалкой эмиграции>. Израиль в целом Мария Ивановна Гаврилина (Арбатова) охарактеризовала как <бесперспективный западный проект>. <Раньше не понимала, - откровенничала Арбатова, - почему моя тетя, дочка Самуила Айзенштата, вышедшая замуж за офицера британской разведки и после этого 66 лет прожившая в Лондоне, каждый раз, наезжая в Израиль, го ворит: "Какое счастье, что папа не дожил до этого времени. Они превратили Израиль в Тишинский рынок!>. Теперь вот приехала, посмотрела и поняла: <Это сообщество не нанизано ни на что, и его не объединяет ничего, кроме колбасности и ненависти к арабам. : Обещанной природы я не увидела: сплошные задворки Крыма и Средиземноморья. Архитектуры, ясное дело, не было и не будет. Население пёстрое и некрасивое. В жарких странах обычно глазам больно от красивых лиц. Для Азии слишком злобны и напряжены. Для Европы слишком быдловаты и самоуверенны. : Я много езжу, но нигде не видела такого перманентно раздражённого и нетерпимого народа>. С немалым сладострастием процитировала Арабатова фразу одной из героинь романа Л. Улицкой <Даниэль Штайн, переводчик>: <Какое страшное это место Израиль - здесь война идет внутри каждого человека, у нее нет ни правил, ни границ, ни смысла, ни оправдания. Нет надежды, что она когда-нибудь закончится>. <Я приехала с остатками проеврейского зомбирования, - со общает М. Арбатова, конкретизируя: - Бедный маленький народ борется за еврейскую идею. Но никакой еврейской идеи, кроме военной и колбасной, не увидела. : Это не страна, а военный лагерь>. Прошу прощения у читателей за столь обильное цитирование <перлов> этой 55-летней дамы с Арбата, но без них было бы не совсем понятно, почему приглашение Арбатовой в Нью-Йорк является очередной глупостью и беспринципностью <Дэвидзон-радио>. Несколько слов - о происхождении писательницы. Мария Ивановна Гаврилина родилась в 1957 году в семье Ивана Гаврииловича Гаврилина и Людмилы Ильиничны Айзенштадт. Так значится в Википедии, хотя чуть ниже имя матери уточняется - Цивья Ильинична. Активная деятельница феминистского движения Гаврилина зачем-то взяла литературный псевдоним - Арбатова, хотя фамилии её мужей - Александра Мирошника, Олега Витте и Шумит Датта Гупта - никакого отношения к выбору псевдонима не имели. О своём происхождении Арбатова написала так: <Я вот тоже по маме еврейка>, <моя бабушка Ханна Иосифовна родилась в Люблине, ее отец самостоятельно изучил несколько языков, математику и давал уроки Торы и Талмуда. С 1890 до 1900 году он упрямо сдавал экзамены на звание <учитель> в <светских> учебных заведениях и девять раз получал отказ <в виду иудейского вероисповедания>, на десятый же стал одним из немногих евреев, преподающих в польских государственных учреждениях>. При этом г-жа Арбатова подчеркнула: <Я никогда не идентифицировалась через национальную принадлежность>. Дело не в идентификации: желает Мария быть русской православной - и Бог с ней. Это её право. Однако чрезмерность негатива и необъективности в отношении Израиля превращает её в злобную и примитивную даму с Тушинского рынка, неудовлетворенную ни отношением к себе, ни погодой, ни природой. Чужая в чужом государстве - как Проханов или Шевченко. Сама Арбатова живёт в городе, где торговлей занимается огромная часть российского населения - на рынка х, в магазинах, в многочисленных ларьках, в подземных переходах метро. Называя израильтян <колбасными иммигрантами>, она кощунствует в отношении людей, которые живут под огнём арабских кассамов, но мужественно переносят военные тяготы и думают о будущем своих детей и внуков. Арбатова и ей подобные в упор не замечает и не желает видеть гуманное отношение, которое евреи ежедневно проявляют к своим заклятым врагам - арабам. Налицо - ложные представления российской публики об Израиле. Пусть эта дама приведёт хотя бы один случай, когда русские военные звонили бы обитателем домов, которые собирались бомбить. Или представьте себе, читатель, реакцию России, если какая-либо из окружающих ее стран ежедневно будет обстреливать ракетами российские города! Израиль - оплот демократии на Ближнем Востоке, государство на границе с мусульманским миром. Арбатова же ничего подобного не заметила да и и не хотела видеть. Пошлость и примитивизм своей тётки, которая 66 лет прожила в Лондоне с англий ским разведчиком, Арбатова приводит в качестве каких-то свидетельств о жизни в Израиле. Эта тётка, очевидно, кроме рынков, ничего в Израиле и не видела. Говоря о <быдловатости> израильтян, литературная дама из Москвы забыла окружение, в котором живёт сама. Нередко ее можно увидеть на передачах А. Малахова "Пусть говорят", где почти каждый день обсуждаются самые жуткие истории из российской жизни - об убийствах и диких издевательствах родителей над собственными детьми, об изнасилованиях малолетних, о диком безразличии медработников к судьбам людей, попавших в катастрофу и т.д. и т.п. Этих историй так много, их содержание настолько ужасно, что говорить о <быдловатости> граждан другой страны не только непорядочно, но и демонстрирует собственную быдловатость говорящего подобное. От самой Арбатовой ничего толкового на этих передачах не услышишь, а её избыточная заносчивость лишь подтверждает мнение о её неадекватности в восприятии чужого мира. В нью-йоркской русскоязычной прессе заявления многих литературных деятелей России получили достаточно подробное освещение. Тем не менее, Центральная Бруклинская библиотека в лице А. Макеевой продолжает приглашать упомянутых выше литераторов на встречу с бывшими советскими евреями. Эта библиотека уже не в первый раз приглашает к себе Быкова и Улицкую, да и телеведущий В. Топаллер на RTVI не упустил возможность провести встречу с Кабаковым, даже называл его чуть ли не российским классиком. Недавно стало известно, что руководители <Дэвидзон-радио> пригласили писательницу Арбатову в свою гостиную, не сомневаясь, что беспринципные евреи с Брайтона, радиослушатели этой <конторы>, валом повалят на эту встречу, потому что им и дела нет до национальных чувств и собственного достоинства. Эти руководители еще недавно были уверены, что эти же пожилые люди проголосуют за члена городского совета Л. Фидлера в Сенат нашего штата. Не случайно сенатор Давид Сторобин, будучи кандидатом, настаивал на закрытии этой радиостанции, поскольку она не защищает интересы большинства наших избирателей. Проиграв выборы, Дэвидзон и его сторонники растеряли остатки своего авторитета и оказались на обочине политической улицы. Сегодня эта же студия вновь демонстрирует безразличие или полное непонимание национальных интересов и приглашает в наш город литературную даму, которая ничего не поняла из последней поездки в Израиль и без стеснения едет заработать к тем евреям, которых она так невозмутимо и безобразно оскорбила. На прошлой неделе та же Арбатова в преддверии своего вояжа в наш город, не стесняясь публики, в интервью с ведущим <Дэвидзон-радио> Владимиром Гржонко наговорила ещё больше несуразностей. Приведу лишь несколько её <заявок> из этого интервью: <России все больше угрожает американское хамство - всякие там Макдоналдсы, а: американские туристы - самые признанные в мире <жлобы>, американской культуры нет, существует лишь нечто, <оплодотворенное> русской культурой, Израиль - временное неправомерное образование, источник расизма по отношению к арабам, созданное на чужой земле". Возникает вопрос: г-н Дэвидзон разделяет точку зрения его гостьи? Именно такие антиизраильские, антисемитские высказывания в духе нацистской пропаганды на американском Дэвидзон-радио - разве не подлость к стране проживания Дэвидзона и к стране, стоящей сегодня на переднем крае борьбы с международным терроризмом? Или Гржонко, Дэвидзон и прочие этого не понимают? Призываю еврейскую общину объявить бойкот посещению Арбатовой нашего города, не принимать участия ни в каких мероприятиях, связанных с этой быдловатой дамой, возомнившей себя большим знатоком человеческих душ. И еще раз выскажем <Дэвидзон-радио> наше презрение в ответ на очередную его провокацию. Наум Сагаловский В том краю, где берёзки и сосны, где сугробы снега намели, как живётся вам, братья и сёстры, рабиновичи русской земли? Пой, Кобзон! Философствуй, Жванецкий! Веселите угрюмый народ! Злобный дух юдофобский, советский, не ушёл и вовек не уйдёт. Пусть пока лишь слова, не каменья, но дойдёт и до них, не дремли! Где вы, крестники батюшки Меня, рабиновичи русской земли? От курильской гряды до Игарки, от Игарки до химкинских дач - скрипачи, хохмачи, олигархи, как жуётся вам русский калач? Домоглись ли, чего ожидали? Уважаемы, вхожи в кремли? Ничего, что зовут вас жидами, рабиновичи русской земли? Ничего, что вокруг благочинность и не зверствует правящий класс, только, что бы в стране ни случилось, всё смахнут непременно на вас. Жаль, что предков печальную участь вы надолго в себе погребли. Ничему вас погромы не учат, рабиновичи русской земли. Вы пройдёте дорогою терний, будет злым и жестоким урок, не помогут ни крестик нательный, ни фамилии, взятые впрок. Кнут найдётся - была б ягодица! Под весёлый припев "ай-люли" предстоит вам цвести и плодиться, рабиновичи русской земли...



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png