Выпуск:

Библиографическое описание статьи для цитирования:

Калита И. В. Творчество А.Т. Твардовского: особенности изучения в иноязычной аудитории // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № 10 (октябрь). – С. 151–155..htm.

Аннотация. Статья знакомит с опытом изучения творчества А. Твардовского в иноязычной аудитории. Показана знаковость его произведений в контексте советской литературы, выделены отдельные концепты, дальнейшая разработка которых может быть перспективной не только при обучении. Творчество А. Твардовского, крупнейшего представителя Смоленской поэтической школы, рассматривается в русле традиций советской литературы, выделяются отдельные стилистические аспекты, обусловленные языковой интерференцией.

Текст статьи

КалитаИнна Владимировна,доктор философии, кандидат филологических наук, научный сотрудник кафедры богемистики Университета им. Яна Эвангелисты Пуркине, г. Усти над Лабой, Чехия[email protected]

Творчество А.Т.Твардовского: особенности изучения в иноязычной аудитории

Аннотация.Статья знакомит с опытом изучения творчества А.Твардовского виноязычной аудитории. Показана знаковость его произведений в контексте советской литературы, выделены отдельные концепты, дальнейшая разработка которых может быть перспективной не только при обучении. Творчество А.Твардовского, крупнейшего представителя Смоленской поэтической школы, рассматривается в русле традиций советской литературы, выделяются отдельные стилистические аспекты, обусловленные языковой интерференцией. Ключевые слова:обучение, иноязычнаяаудитория,А.Твардовский, Смоленскаяпоэтическаяшкола, советская литература, языковаяинтерференция, концепт.Раздел: (05) филология; искусствоведение; культурология.

Эпоха постмодернизма, отраженная в современной литературе и искусстве, характеризуется смешением направлений, стилей, идей. Прошлое рассматривается под микроскопом дня сегодняшнего, для современника остаются заметными лишь наиболее «видимые» моменты, все чаще литература прочитывается без учета реалий прошлого. Человек ХХIв.оценивает классическую литературу с определенной долей иронии. Современная литература характеризуется наличием большого количества гиперссылок к написанному ранее. Наше время –эпохапереосмысления, переоценивается и ранее созданная литература. Для современного русского читателя классическая литература нелегка для понимания. Ответить на вопрос,что читать сегодняшнему ученику и студенту,становится вдвойне тяжелее, когда речь идет о знакомстве иностранцев с русской литературой. Задача данной статьи –представить отдельные аспекты творчества А.Т. Твардовского; выделить основные концепты, встречающиеся в его произведениях; обратить внимание на проявления лексической интерференции. Интерференция в творчестве поэта проявляется в использовании лексики соседних языков, которая создает трудности для понимания текстов при их изучении иностранцами. В данной статье рассмотрим отдельные аспекты, вызывающие как интерес, так и трудности при изучении произведений А. Твардовского в инославянской аудитории.1. Изучение русской литературы в иностранной аудитории. О программе спецкурса «Русская литература» (бакалавриат, специальность «Деловой русский язык»)Специальности «Деловой русский язык» (университет им. Я.Э. Пуркине, г. Усти над Лабой, Чехия) в этом году исполняется 15 лет. Студенты изучают комплекс предметов, состоящий из обязательных лингвистических и нелингвистических дисциплин, спецкурсов и предметов по выбору. Обязательные предметы разделены на несколько блоков: лингвистические дисциплины, дисциплины по деловому русскому языку, экономические, дисциплинысоциальнокультурной сферы. Среди обязательных спецкурсов, относящихся к дисциплинам социальнокультурной сферы,–«Русская литература». При общем количестве 54 учебных часа (2академических часа в неделю –27 учебных недель в учебном году) весьма непросто было создать программу данного спецкурса. При составлении учитывался факт, что русская культура в целом литературоцентрична и знание ее основных образов и концептов необходимо любому человеку, изучающему русский язык. При составлении программы применялся избирательный подход, так каквременные рамки не дают возможности изучать большие произведения. В силу своей подготовки студенты (IIкурс бакалавриата) не способны справиться с большим объемом неадаптированных текстов. Поэтому если есть перевод, они могут читать тексты на чешском языке, однако на занятиях всегда идет сравнение оригинала с переводом. В программу были включены небольшие по объему образцы русской классической и советской литературы, предусмотрено знакомство с отдельными представителями современнойлитературы. Советский период в программе спецкурса, наряду с М. Горьким, В. Маяковским, А. Ахматовой, Л. Андреевым, представлен авторами, которых принято относить к Смоленской поэтической школе: А. Твардовским и М. Исаковским. Последний рассматривается как поэтпесенник в сравнении с другими текстовиками (Б.Окуджавой). При изучении творчества названных писателей, как и литературы советского периода в целом, для студентовиностранцев необходим пространный комментарий, объясняющий условия и реалии советского времени в России. А.Твардовский в отличие от других представителей советской литературы вызывает больше вопросов с точки зрения семантической непонятности некоторых слов. В большинстве случаев это лексические единицы, обусловленные беларусскорусскойязыковой интерференцией, не встречающиеся в современном русском литературном языке, поэтому закономерен факт, что они не зафиксированы в словарях либо встречаются в словарях в другом значении.

2.Творчество А.Т. Твардовского в контексте советскойлитературыА.Т. Твардовский –одна из самых заметных фигур в русской литературе советского периода. Его имя связано прежде всего с двумя значимыми символами советской эпохи, к созданию которых Твардовский имел прямое отношение,–образом Василия Теркина, созданного самим поэтом,и с самым прогрессивным в СССР литературным журналом «Новый мир», главным редактором которого А.Т. Твардовский являлся на протяжении ряда лет (1950–1954, 1958–1970). Для понимания творчества писателя, безусловно, важны сведения о его жизни, обычно студенты получают домашнее задание самостоятельно подготовить краткий Автор использует букву ав написании слова беларус (беларусы) и образованных от них прилагательных, стремясь обратить внимание на разнописание в современном русском языке, тем самым дать импульс к решению обозначенной проблемы и кодификации нерегулярных вариантов. Этот больной вопрос, неоднократно поднимаемый, более20 лет относится к разряду нерешенных. Жители постсоветских стран воспринимают официальные советские названия своих стран как устаревшие, для многих –унизительные. После распада СССР бывшая БССР (Белоруссия) принялановое официальное название –Республика Беларусь. В российских СМИ встречаем: РБ (по аналогии с РФ), Белоруссия, Белорусь, Республика Белорусь, Беларусь. Образовательный портал Грамота.ру как первичное название приводит устаревшую форму –Белоруссия, и (Республика Беларусь)и прилагательное белорусский. Написание буквы «о»в названиях представителей нации, так же как написание прилагательного белорусский с «о»,логично не увязывается с современным официальным названием страны –Беларусь.Сегодня использование устаревших названий –Белоруссия, Byelorussia, Bielorussie, Weissrussland, отражающих концептосферу советской эпохи и воспринимающихся как исторически устаревшие, звучит неэтично. В официальной документации ООН (http://documents.un.org/mother.asp), с учетом постсоветских изменений, используются варианты: англ.–Belarus, RepublicofBelarus, Belarusianhistory, TheBelarusianConstitution; исп. –Belarús, RepúblicadeBelarús; фр. –Bélarus, RépubliqueduBélarus.рассказ о биографии писателя. Опыт работы в иностранной аудитории показывает, что студенты интересуются разными аспектами биографии и на занятиях рассказывают наиболее интересные для них, обычно дополняя друг друга. Опыт также показывает, что восприятие творчества писателя «сердцем» возможно тогда, когда студент сам находит интересные для него факты в биографии писателя. Такие факты, возможно, не так существенны в общем контексте творчества, однако для иностранца они становятся ассоциативной нитью, ведущей к пониманию авторских идей и восприятия писателяв целом. Поэтому самостоятельное знакомство студентов с биографией писателя является опорным пунктом на начальном этапе знакомства с творчеством писателя в иностранной аудитории. Обратим внимание на аспекты, которые чаще заинтересовывают студентовиностранцев.2.1.Александр Трифонович Твардовский(1910–1971)Александр Трифонович Твардовский родился на Смоленщине, на «хуторе пустоши Столпово» –писал он в автобиографии. Жили бедно. Отец изо всех сил старался дать семье все возможное. Отец был грамотным, знал много стихов наизусть, любил петьи свою любовь к книге передал детям. Вечерами в семье читали книги. Такая культурная подготовка уже в детстве создала предпосылки для формирования эстетического вкуса и интереса к поэзии.«Стихи писать я начал до овладения первоначальной грамотой. Хорошо помню, что первое мое стихотворение, обличающее моих сверстников, разорителей птичьих гнезд, я пытался записать, еще не зная всех букв алфавита и, конечно, не имея понятия о правилах стихосложения. Там не было ни лада, ни ряда –ничего от стиха, но я отчетливо помню, что было страстное, горячее до сердцебиения желание всего этого –и лада, и ряда, и музыки, –желание родить их на свет, и немедленно, –чувство, сопутствующее и доныне всякому новому замыслу.Что стихи можно сочинять самому, я понял в связи с тем, что гостивший у нас в голодное время летом дальний наш городской родственник по материнской линии, хромой гимназист, както прочел по просьбе отца стихи собственного сочинения» .Следует отметить, что предки А. Твардовского по линии отца происхождением из Беларуси. Родоначальник,дед поэтаГордей Васильевич Твардовскийпоявился на светпод Бобруйском, в крестьянской семье. Семейное предание говорит, что,когда его брали в рекруты, мать сняла с себя фартук и разорвала его на портянки сыну. Это было единственное, что могла дать сыну бедная вдова.Интересна и сама история о том,как оказался Гордей Васильевич Твардовский на смоленской земле.

Прадед Александра Твардовского по материнской линии, старейший, о ком известно по устным семейным преданиям,Илья Тарасович Иванов,был человеком крутого нрава. Провинившись,попал в рекруты, служил в Варшаве. Там состоялось знакомство с Гордеем Васильевичем Твардовским, которого после окончания службы он пригласил в свою деревню Барсуки Краснинского уездаи женил на своей дочери, которой в то время было семнадцать лет. Гордей Васильевич Твардовский был от природы даровит, самостоятельно овладел грамотой, красиво писал. Будучи в рекрутах,сочинял солдатам письма на родину, за что пользовался у них уважением. По окончании службы получал пенсию. Умер в 1917 г.на хуторе Загорье, окруженный внуками и внучками. Среди них особо выделял своего «Шурилку», часто рассказывал ему истории из своей солдатской жизни.Гордей Васильевич оставил заметный след в памяти поэта. Его черты Твардовский запечатлел в поэме «Василий Теркин». В главе «Два солдата» старый солдат хвалит сапоги с «суконными портянками».А. Твардовский, вспоминая детские годы, когда еще были живы дед и бабка, писал, что ровесники называли его по деду «Шуркой Гордиенком», и он гордился этим прозвищем. Именем деда «А. Гордеевич» он подписал свой первый очерк «На мельнице», напечатанный в 1926 г.в газете «Юный товарищ».В биографии Твардовского также важен факт дружбы с М. Исаковским. Ихобъединяет общая малая родина –Смоленщина, дружба, которую они пронесли через всю жизнь, а также общие темы и лексикостилистические особенности.2.2.А.Т. Твардовский как представитель Смоленской поэтической школыСмоленская поэтическая школа –условное название. Под этим термином, который впервые использовал в 1960 г.А.В. Македонов в книге «Очерки советской поэзии», понимается не конкретное литературное объединение писателей, а представители русской литературы –выходцы из Смоленской области . В силу геоспецифики (месторасположение в пограничном треугольнике Россия –Беларусь –Украина), а также специфики диахронной –смоленские земли постоянно переходили от одного государствасоседа к другому –Смоленщина представляет собой особый национальный конгломерат, жители пограничья имеют языковые особенности, естественным образом оформившиеся в течениенескольких столетий.А. В. Македонов предлагал два наименования: (1) «школа Исаковского» –по фамилии старшего и первого представителя; (2) «школы Исаковского –Твардовского» –обосновывал тем, что Твардовский стал наиболее крупным представителем школы. С данным обоснованием можно спорить, так какоба поэта, будучи значимыми фигурами, реализовались в разных областях: Твардовский более известен как поэт,Исаковский –один из самыхярких поэтовпесенников ХХ в. Что касается названия, в обиходе остался термин Смоленская поэтическая школа, возможно, потому, что Смоленщинакак лоно рожденияпоэтоввскоре иссякла и после ухода с литературной сцены двух главныхпредставителейбольше не дала литературе значительных фигур.Основные черты Смоленской поэтической школы, по Македонову, –это народность,напевностьи новый язык, сформированный слиянием русской классической традиции и разговорного языка.Рассмотрение творчества писателя становится более понятным именно в таком контексте –в контексте региона, так каклокальность всегда накладывает неизгладимый отпечаток на человека. Эстетика локальности в творчестве писателейсмолян советского периода закономерно сочетается с конструированием общесоветских ментальных констант, пропагандой и верой в эти идеи. Творчество А. Твардовского отличается душевностью и простотой изложения, с вышеназванными аспектами в нем сочетается лирика и военная тема.

3.Концептосфера творчества А.Т. ТвардовскогоПонятие концепта, обоснованное в начале ХХ в.С.А. Аскольдовым, развитое многими учеными, по мнению Д. Лихачева, дает возможность облегчить языковое общение, возможность «преодолевать несущественные, но всегда существующие между обучающимися различия в понимании слов,их толковании, отвлекаться от “мелочей”» . Д. Лихачев подчеркивает, что концепт «не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека» [Там же].Каждое литературное произведение обладает определенной авторской модальностью, темыидеи и образы, часто встречающиеся в произведениях писателя, образуют смысловое ядро концептосферы его творчества. Концептосферу писателя можно определять как набор частотных образов и идей, реализованных сквозь субъективное “Я”писателя, обусловленное его жизненным опытом: местомрождения, воспитанием, полученным образованием и самообразованием.О смысловом ядре творчества А. Твардовского О. Девина пишет: «В качестве смыслового ядра, фокусирующего авторскую модальность в произведениях поэта и писателя, выступает темаидея, условно названная нами “отчий дом”(идея исконных человеческих ценностей, хранящихся на уровне подсознательной информации, духовнонравственной памяти, передаваемой из поколения в поколение). Ее содержательную основу образуют единицы ментальноидеологического уровня реализации авторской модальности: идеологемы дом, мать, жизнь, память, долг, культурема Бог, а такжеидея, названная нами “память человечности”» .К основным концептам творчества Твардовского, на которые следуетобратить внимание при обучении, можно отнести "дом" (хата), "война", "боец", "жизнь" и "смерть", "долг", "мать", "дорога"(их можно рассматривать как основные, в более широком контексте, они, безусловно, не исчерпывают всех предложенных автором).3.1."Дом" ("хата") "Дом" –один из основных концептов каждой национальной культуры. В творчестве Твардовского он оформлен двумя словами: доми хата, что можно трактовать как сильную связь с локалом, пограничностью мышления –между соседними культурами. Не углубляясь в анализ произведений, где встречается один из самых частотных образов, назовем лишь некоторые произведения: поэма «Дом удороги», стихи «В Смоленске» (Какойто немец в этом доме / Сушил над печкою носки, / Трубу железную в проломе / Стены устроив мастерски. / Уютом дельным жизньвремянку / Он оснастил, как только мог: / Где гвоздь, где ящик, где жестянку / Служить заставив некий срок. / И в разоренном доме этом / Определившись на постой, / Он жил в тепле, и спал раздетым, / И мылся летнею водой…) ; «Дом бойца» (Повернулись поиному / Все надежды, все дела. / На войну ушел из дому, / А война и в дом пришла. И твоя родная хата, / Где ты жил не первый год, / Под огнем из автоматов / В борозденках держит взвод) ; «Зачем рассказывать о том...» (Зачем рассказывать о том / Солдату на войне, / Какой был сад, какой был дом / В родимой стороне?) ; «Земляку» (Какое это счастье дорогое–/ Иметь свою родную сторону. / Иметь, любить и помнить угол милый, / Где есть деревья, что отец садил, / Где есть, быть может, прадедов могилы, / Хотя б ты к ним ни разу не ходил) .С "домом" ("хатой") Твардовский дает множество ассоциативных связей (крыльцо, печь, окно и др.).3.2."Война" Война –центральная тема всей советской литературы и творчества Твардовского в частности. С ней неразрывно связаны многие другие. У Твардовского война имеет много обличий. Многоликаона в «Книге про бойца», а также разнообразно представлена в поэзии: «Я убит подо Ржевом», «Огонь» (И не одна уже судьба / Была войны короче. / И шла великая борьба / Уже как день рабочий) . Автор использует необычный прием –меняет местами понятия "дом" и "война" (Возьму, возьму, мой мальчик, / Уедешь ты со мной / На фронт, где я воюю, / В наш полк, в наш дом родной) . Ассоциативные связи основываются на словахопорах (переправа, вода, лопата, друг, могила, землянка, портянки, табак и др.).С войной у автора, каки у многих воевавших, связано необъяснимое чувство недовыполненного долга.

Я знаю, никакой моей виныВ том, что другие не пришли с войны,В то, что они –кто старше, кто моложе Остались там, и не о том же речь,Что я их мог, но не сумел сберечь,Речь не о том, но все же, все же, все же... .

3.3."Боец" ("солдат")Концепт "боец" реализован прежде всего в образе Теркина. Собирательный образ солдата стал образцом, примером, символом. "Боец" проходит по многим стихам поэта, в одном из них Твардовский отождествляет два понятия и сливает их воедино–"солдатнарод", очень тонко передав состояние страны в военное время.3.4."Жизнь" и "смерть""Жизнь", как и остальные концепты, многоаспектна, прежде всего можно выделить два направления: противопоставление жизни смерти (состояние)и жизнь как индивидуализированный процесс. В этом плане интересно стихотворение, в котором автор пишет о себе:

* * *Нет, жизнь меня не обделила,Добром своим не обошла.Всего с лихвой дано мне былоВ дорогу –света и тепла.

Чтоб жил и был всегда с народом,Чтоб ведал все, что станет с ним,Не обошла тридцатым годом.И сорок первым,И иным...

что мне малые напастиИ незадачи на пути,Когда я знаю это счастье –Не мимоходом жизнь пройти.

Не мимоездом, стороноюЕе увидеть без хлопот,Но знать горбом и всей спиноюЕе крутой и жесткий пот. (1955) .

4.Поэма «Страна Муравия» Началом своей литературной карьеры Твардовский считал поэму «Страна Муравия» (1935).

«Со “Страны Муравии”, встретившей одобрительный прием у читателя и критики, я начинаю счет своим писаниям, которые могут характеризовать меня как литератора. Выход этой книги в свет послужил причиной значительных перемен и в моей личной жизни. Я переехал в Москву; в 1938 году вступил в ряды ВКП(б); в 1939 году окончил Московский историкофилософский институт (МИФЛИ) по отделению языка и литературы» .В 1941 г.за эту поэму автор получил Сталинскую премию, и произведение было включено в школьную программу. Поэма эта весьма интересна в двух аспектах –идейном и языковом.В «Стране Муравии» Твардовский обращается к больному для крестьянина вопросу коллективизации деревни.Подход Твардовского, выходца из глубинки, для которого мысли простого деревенского мужика были близки и понятны, в изображении данной темы отличается от стандартных для того времени хвалебных утопических идей. Как справедливо отмечает А.Л.Гришунин, вней нет ничего газетноплакатного. «Не поэмаутверждение, аскорее поэмавопрос в традициях классической русской литературы (ярчайший пример –некрасовская поэма “Кому наРуси жить хорошо". Поэт Твардовский в этой поэме проявил более глубокий –свободный и гибкий–подход к теме, оставляя резервы для многих размышлений над проблемами жизни. кроме цитированных речей Фролова, ничего прямолинейного, грубо политиканского, агитационноплакатного она не содержит. ».Твардовский делится старой народной мудростью:

От деда слышал Моргунок –Назначен срок всему:Здоровью–срок, удаче–срок,Богатству и уму.

Бывало, скажет в рифму дед,Руками разведи:

–Как в двадцать летСилёнки нет, –Не будет, и не жди.–Как в тридцать летРассудка нет, –Не будет, так ходи.–Как в сорок летЗажитка нет, –Так дальше не гляди... .

Автор объединяет в единую канву литературного произведения множество более мелких вопросов, которые в общей массе «больших» вопросов для критики советского времени были не так важны и практически остались незамеченными. Особенностью поэмы является сочетание фольклорных мотивов с реалиямиэкспериментами (хотя почти неправдоподобными) начального периода советской эпохи. Поэт отражает идею относительности понятия ‘ценности". На практическом примере показывает, что у каждого народа существуют свои категории ценностей. Исконные мечты русского народа о своей земле (возможно, в примере Твардовского следует делать поправку на место его рождения и историю родаи рассматривать также в этом русле традицию беларусскую и украинскую) противопоставлены другому подходу: когда земля «предлагается» для существования на ней, однако не для каждого народа категория ‘ценности земли" входит в разряд его ценностей.

Знал Никита Моргунок Правило простое, Что медведь блинов не пёк, Волк двора не строил.

Удивился Моргунок, Видит: на поляне Ходят вдоль и поперёк С косами цыгане.

Косят, словно мужики, Ряд за рядом ходят. Только носят оселки Не по форме вроде .

А. Твардовский описывает эксперимент советского времени –цыганский колхоз. Идея советской власти перевести кочующих цыган на оседлый образ жизни активно обсуждалась в 1920 –начале 1930х гг. Ее первыми результатами в СССР стали цыганские колхозы (БССР, вВитебском районе «Новае жыццё» (Новая жизнь),позднее в Жлобинском районе,и колхоз «Свобода» на Смоленщине). «Его председателем стала легендарная Руза Тумашевич» .Позднее цыганские колхозы закладывали по всей территории СССР: в России (с. Дубовое, Новохоперский рн Воронежской области, колхоз «Лоло Октябрь» («Красный октябрь») –там свои детские годы провел известный советский певец, актер и театральный режиссерНиколай Сличенко), а также на Урале, в Узбекистане и других местах. Особенно много их было в родной Твардовскому Смоленской области. На территории Смоленской области насчитывалось 25 цыганских колхозов. Колхозное цыганское движение, развивавшееся в рамках советской политики, дало лишь единичные результаты. В среднем жизнь цыганского колхоза составляла не более одного года, колхоз получал ссуду и, как правило, уезжал кочевать. Цыганские колхозы не стали примером успешной политики СССР, и в результате идея и само цыганское колхозное движение потерпеликрах .Различные «мелкие» темы органично вписаны в канву поэмы, основная идея которой большинством исследователей определяется как судьба крестьянина в эпоху коллективизации. Однако в зеркале коллективных перемен советского времени в поэме ясно прочитывается бинарная оппозиция ‘свое’ –‘чужое’.

И с тем согласен я сполна, Что будет жизнь отличная.И у меня к тебе однаИмелась просьба личная.

Вот я, Никита Моргунок,Прошу, товарищ Сталин,Чтоб и меня и хуторок

Покамест что... оставить... .

Современный читатель, не обремененный обязательством мыслить советскими категориями, может эту поэму трактовать иначе, чем советская критика.5.Языковая интерференцияО. Девина отмечает: «Язык поэтических и прозаических произведений А.Твардовского всегда вызывал неподдельный интерес литературоведов, но, несмотря на это, он до сих пор все еще редко является объектом лингвистического изучения. Между тем именно сейчас, когда исследования стали основываться на принципе антропоцентричности текстов, значимости человеческого фактора в языке, важность обращения к таким мастерам слова, как А. Твардовский, становится вполне закономерной» .Языковая интерференция –взаимовлияние двух языков, при котором происходят различного рода заимствования. Заимствования в произведениях А.Твардовского представленылексическимибеларусизмами и украинизмами. В некоторых случаях это лексика общеславянская, и разделить ее по национальному признаку невозможно. Прежде всего это слово хата, которое есть в обоих языках. Явление языковой интерференции ярко наблюдаетсяв поэме «Страна Муравия» (1934–1936), именно эта поэма у иностранцев вызывает множество вопросов (подчеркнутые слова).

С утра на полденьедет он, Дорога далека. Свет белый с четырех сторон И сверху -облака.

По чаркевыпили. Сидят, Как год, и два, и три назад.

Большаком, по правой бровке, Направляясь на восход,

Из сапог глядят онучки,

На гумнеслужу обедню,В пути, в незнаемомкраю .

Русское словополденьсозвучно беларусскому поўдзень.Полдень –половина дня, 12 часов. Поўдзень (бел.)в переводе на русский язык–юг.Созвучие лежит и в основе использованного А. Твардовским слова восход –(бел.)ўсход; усход (бел.) –восток (рус.).Чарка (бел.)–(рус.) рюмка;бальшак (бел.) –(рус. устар.) большак –тракт, дорога;анучкі (бел.) –(рус.)портянки;гумно (бел.) –(рус.) амбар;незнаёмы (бел.) –(рус.)незнакомый.

Произведения А.Т. Твардовского в новом веке не потеряли своей значимости. Они указывают на изменения в парадигме ценностей русского человека, одновременно подтверждают факт, чтообщечеловеческие ценности, находящиеся в копилке разных культур, и через большой отрезок времени воспринимаются как элементы значимые, хотя отношение к ним со временем также подвергается переоценке. Для понимания творчества писателей советской эпохи современному читателю младшего поколения, а иностранцу в частности, необходим пространный лингвокультурологический комментарий. Однако обучение не должно ориентироваться на принцип «дать информацию по максимуму», необходимо дать студенту мотив к самостоятельнойработе.

Ссылки на источники1.Твардовский А.Т. Автобиография//Стихотворения и поэмы в двух томах. –М.: Худож.лит., 1951.–URL: http://literatura5.narod.ru/tvardovsky_avtobiogr.html–(дата обращения 11.07.2014).2.История рода Твардовских// Смоленская областная универсальная библиотека им. А.Т. Твардовского: официальный сайт. –URL: http://smolensklib.ru/sites/default/files/old%20str/tvardov/biogr/history1.htm–(дата обращения 11.07.2014).Калита И. В.Творчество А.Т.Твардовского: особенности изучения в иноязычной аудитории// Концепт. –2014. –№10 (октябрь).–ART14291. –0,6п. л. –URL: http://ekoncept.ru/2014/14291.htm. –Гос. рег. Эл№ФС 7749965. –ISSN 2304120X.

Македонов А.В. Очерки советской поэзии. –Смоленск: Смолен.кн.издво, 1960.4.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия Российской Академии наук. Сер. лит. и яз. –М.,1993. –Т. 52. –№ 1.–С. 3–9.5.Девина О.В. Авторская модальность в произведениях А.Т. Твардовского: автореф. дис. … канд. филол. наук. –Калининград: Издво Балтийского федерального университета им. И. Канта, 2012. –26 с.6.Твардовский А.Т. В Смоленске // Стихотворения и поэмы в двух томах. –М.: Худож. лит., 1951. –URL: http://rupoem.ru/tvardovskij/all.aspx#dvatolkogoda –(дата обращения 15.09.2014).7.Твардовский А.Т. Дом бойца// Там же.

8.Твардовский А.Т. Зачем рассказывать о том… // Там же.9.Твардовский А.Т. Земляку// Там же.10.Твардовский А.Т. Огонь// Там же.11.Твардовский А.Т. Я знаю, никакой моей вины// Там же.12.Твардовский А.Т. Нет, жизнь меня не обделила// Там же.13.Твардовский А.Т. О себе и своем творчестве. Вслед за веком жить спешил. –URL: http://www.ncbs.ru/Downloads/vsled_za_vecom.pdf–[Дата обращения 15.09.2014].14.Гришунин А.Л. Творчество Твардовского. –М., 1998. –С.10–16.15.Твардовский А.Т. Страна Муравия // Стихотворения; поэмы. –М.: Худож. лит., 1984. –URL: http://er3ed.qrz.ru/tvardovskystrana.htm–(дата обращения 15.09.2014).16.Твардовский А.Т. Страна Муравия// Там же.17.АнфимоваА. Геноцид цыган в Смоленской области в годы нацистской оккупации// Официальная страница Общероссийскойобщественной организации«Федеральная национальнокультурная автономия российских цыган». –URL: http://цыганероссии.рф/holokost/chtotakoeholokost/genotsidciganvsmolenskoyoblasti/–(дата обращения 13.09.2014).18.

Килин А. П. Политика перевода цыган на оседлый образ жизни: проблемы реализации (1926–1937)//Документ. Архив. История. Современность: сб. науч. тр. Вып. 5. –Екатеринбург, 2005. –С. 187–227.19.Твардовский А.Т. Страна Муравия // Стихотворения; поэмы. 20.Девина О.В. Указ. соч.21.Твардовский А.Т. Страна Муравия// Стихотворения; поэмы.

Inna Kalita,PhDr.,Ph.D. Department of Bohemistic Studies, Faculty of Pedagogy, University of Jan Evangelista Purkyne, Usti nad Labem, Czech [email protected]’s works. Studying specific features in a foreign audience Abstract. The papertells about the experience of studying the writings by AlexanderTvardovskyin a foreign audience. The symbolic meaning of his works in the context of Soviet literature is underlined, specific concepts are emphasized, the further analysis of which may be promising not only for teaching purposes. Being treated as a leading representative of Smolensk poetic school AlexanderTvardovsky is analyzed within the frame of Soviet literature traditions, some stylistic aspects which appear because of language interference are also accentuated.Keywords: education, foreign language audience, A. Tvardovsky, Smolensk poetic school, Soviet literature, language interference, concept.References1.Tvardovskij, A. T. (1951) “Avtobiografija”, Stihotvorenija i pojemy v dvuh tomah, Hudozh. lit., Moscow. Available at: http://literatura5.narod.ru/tvardovsky_avtobiogr.html –(Data obrashhenija 11.07.2014) (in Russian).2.“Istorija roda Tvardovskih”,Smolenskaja oblastnaja universal"naja biblioteka im. A. T. Tvardovskogo: oficial"nyj sajt.Available at: http://smolensklib.ru/sites/default/files/old%20str/tvardov/biogr/history1.htm –(data obrashhenija 11.07.2014)(in Russian).3.Makedonov,A. V. (1960) Ocherki sovetskoj pojezii,Smolen. kn. izdvo, Smolensk(in Russian).4.Lihachev,D. S. (1993) “Konceptosfera russkogo jazyka”,Izvestija Rossijskoj Akademii nauk. Ser. lit. i jaz,vol. 52,№ 1,Moscow, pp.3–9(in Russian).5.Devina,O. V. (2012) Avtorskaja modal"nost" v proizvedenijah A. T. Tvardovskogo: avtoref. dis. … kand. filol. nauk, Izdvo Baltijskogo federal"nogo universiteta im. I. Kanta, Kaliningrad,26 p.(in Russian).6.Tvardovskij,A. T.(1951)“V Smolenske”, Stihotvorenijai pojemy v dvuh tomah, MoscowHudozh. lit.Available at: http://rupoem.ru/tvardovskij/all.aspx#dvatolkogoda –(data obrashhenija 15.09.2014)(in Russian).7.Tvardovskij,A. T. “Dom bojca”,Ibid.

8.Tvardovskij,A. T. “Zachem rasskazyvat" o tom…”,Ibid.Калита И. В.Творчество А.Т.Твардовского: особенности изучения в иноязычной аудитории// Концепт. –2014. –№10 (октябрь).–ART14291. –0,6п. л. –URL: http://ekoncept.ru/2014/14291.htm. –Гос. рег. Эл№ФС 7749965. –ISSN 2304120X.

Tvardovskij,A. T. “Zemljaku”,Ibid.10.Tvardovskij,A. T. “Ogon"”,Ibid.11.Tvardovskij,A. T. “Ja znaju, nikakoj moej viny”,Ibid.12.Tvardovskij,A. T. “Net, zhizn" menja ne obdelila”,Ibid.13.Tvardovskij,A. T. O sebe i svoem tvorchestve. Vsled za vekom zhit" speshil.Available at: http://www.ncbs.ru/Downloads/vsled_za_vecom.pdf –(in Russian).14.Grishunin,A. L. (1998) Tvorchestvo Tvardovskogo,Moscow,pp.10–16(in Russian).15.Tvardovskij,A. T.(1984) “Strana Muravija”,Stihotvorenija; pojemy,Hudozh. lit., Moscow.Available at: http://er3ed.qrz.ru/tvardovskystrana.htm –(data obrashhenija 15.09.2014)(in Russian).16.Tvardovskij,A. T. “Strana Muravija”,Ibid.17.Anfimova,A. “Genocid cygan v Smolenskoj oblasti v gody nacistskoj okkupacii”,Oficial"naja stranica Obshherossijskoj obshhestvennoj organizacii “Federal"naja nacional"nokul"turnaja avtonomija rossijskih cygan”.Available at: http:,cyganerossii.rf/holokost/chtotakoeholokost/genotsidciganvsmolenskoyoblasti/ –(data obrashhenija13.09.2014)(in Russian).18.Kilin,A. P. (2005) “Politika perevoda cygan na osedlyj obraz zhizni: problemy realizacii (1926–1937)”,Dokument. Arhiv. Istorija. Sovremennost": sb. nauch. tr.Vyp. 5,Ekaterinburg, pp.187–227(in Russian).19.Tvardovskij,A. T. “Strana Muravija”,Stihotvorenija; pojemy. 20.Devina,O. V. (2012) Op. cit.21.Tvardovskij,A. T. “Strana Muravija”,Stihotvorenija; pojemy.

ГоревымП. М., кандидатомпедагогическихнаук, главнымредактором журнала «Концепт»

Первые стихи Твардовского появились в печати в 1925 г. Но все, что написано поэтом до 1929 г., сам он считал беспомощным и не включал позже в собрание сочинений.

В первых сборниках «Дорога», «Загорье», «Сельская хроника» Твардовский пишет о новой деревне, о людях села. Он обраща-ется к теме крестьянского труда, передает его поэзию. В стихах 1930-х годов Твардовский создает обобщенный образ человека из народа, воплощающего в себе духовную красоту, высокую мораль (цикл стихов о Даниле, «Ивушка», «Не стареет твоя кра-сота…»).

Уже в сборниках 1930-х годов проявляется своеобразная по-этическая манера Твардовского. Основу его поэзии составляют традиции народно-поэтического творчества: установка на раз-говорный язык, не осложненный метафорами и поэтическими фигурами; использование меткого народного слова, пословиц, поговорок, введение в стих устойчивых поэтических оборотов фольклора. Из народной поэзии вошли в творчество Твардов-ского некоторые постоянные мотивы, например мотив дороги, Дома, испытания героя на пути к счастью или к цели. Можно говорить и о более глубоком влиянии народно-поэтического твор-чества на поэзию Твардовского. Это сказывается в тех мировоз-зренческих принципах, которые положены в основу образа ге-роя и определяют его характер: традиционные крестьянские ценности, народная мораль, народное отношение к труду. Та-кие качества и определили подлинную народность поэзии Твар-довского.

В поэзии 1930-х годов развиваются такие черты, как повествовательность, событийность, которые позже приведут Твар-довского к жанру баллады («Отец и сын», «Баллада о товари-ще», «Баллада об отречении»). В годы Великой Отечественной войны в поэзии Твардовского сливаются публицистический на-кал, лирическая эмоциональность, эпический взгляд на собы-тия. Стихи военной поры объединены в сборники «Возмездие» и «Фронтовая хроника». Военная поэзия Твардовского тематически не отличалась от творчества других поэтов. Основные темы — непокоренная Родина («Партизанам Смоленщины»), высокое мужество и патриотизм советского солдата («Когда пройдешь путем колонн…», «Граница», «Новогоднее слово»), священная месть («Возмездие»).

Тема войны, памяти о погибших за свободу Родины остается одной из главных в творчестве Твардовского и в послевоенный период («Я убит подо Ржевом…»).

И у мертвых, безгласных Есть отрада одна: Мы за родину пали, Но она — спасена…

Послевоенные стихи Твардовского наполняются философским осмыслением времени. Поэт говорит о смысле жизни и творче-ства («Нет, жизнь меня не обделила…», «Признание»), о чести человека, о связи человека с природой («Разговор с Падуном», «Снега потемнеют синие…»).

К концу 1960-х годов Твардовский многое понял и переос-мыслил:

…вольно или невольно Было, вышло не то, не так.

Историю советской страны он воспринимает как суровый опыт, который должны учесть будущие поколения. Он судит себя и своих сверстников с высоких нравственных позиций, понима-ет, что долг поэта говорить правду, «как бы ни была горька». Твардовский считает необходимым, чтобы каждый человек сде-лал все, чтобы исправить ошибки в жизни. В стихотворении «Час мой утренний, час контрольный…» поэт уверен, что можно еще повернуть историю:

Но еще не бездействен ропот Огорченной твоей души. Приобщая к опыту опыт, Час мой, дело свое верши.

Введение в Чехословакию в 1968 г. советских танков болью ото-звалось в лирике Твардовского. Он воспринял этот акт как наступ-ление на свободу, как крушение всех надежд («В чем хочешь чело-вечество вини…», «Маркс, Энгельс, Ленин, знать бы вам…»).

Твардовский ощущает свою трагическую вину за то, что про-исходит в нашей стране. Он лирически анализирует собствен-ную биографию, а через нее — биографию всего поколения, поднимается до философского осмысления «жестокой судьбы»:

Я знаю, никакой моей вины В том, что другие не пришли с войны, В том, что они — кто старше, кто моложе — Остались там, и не о том же речь, Что я их мог, но не сумел сберечь, — Речь не о том, но все же, все же, все же…

Чувство сопричастности общей судьбе было неотъемлемой частью мышления поэта в его поздней лирике. Его стихи — это разговор с самим собой, наедине. Материал с сайта

Обобщающие темы позднего творчества — я и мир, я и путь жизни, я и смерть, я и народ. Это опыт познания через самопо-знание. В лирическом цикле «Памяти матери» поэт в воспомина-ниях путешествует с матерью по дорогам ее жизни и всего наро-да. Мотив связи времен организует весь цикл и сливается с мо-тивом Дома, истоков. Память присуща не только человеку, но и природе. В стихотворениях «Как неприютно этим соснам в пар-ке…», «Газон с утра из-под машинки…», «Береза» память при-роды — это метафора связи всего в мироздании, выражение един-ства. Поэт обостренно чувствует конец личного бытия отдельно-го человека, отмеренность срока жизни. Но общность всего в мире, текучесть времени позволяют преодолеть эту конечность, обрести продолжение в потомках, в шелесте деревьев, в метель-ной круговерти. Трагизм неизбежного конца просветляется соз-нанием ненапрасности жизни («Прощаемся мы с матерями…», «Время, скорое на расправу»).

От констатации фактов социалистического строительства через постижение души народной на войне Твардовский при-шел к философскому пониманию жизни и судьбы человека и страны.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • мотивы лирики в творчестве твардовского
  • твардовский речь не о том но все
  • родина в творчестве александра твардовского
  • тема природы в творчестве пастернака
  • своеобразие творчества и.а. крылова для детей

Когда речь заходит о поэзии Александра Твардовского, в первую очередь вспоминаются слова: «Вот стихи, а всё понятно, всё на русском языке». В своём творчестве Твардовский перенял традиции русской классики – Пушкина, Лермонтова, Некрасова.

Всё творчество этого поэта можно разделить на несколько этапов. Оно разнообразно в тематическом и жанровом отношении. Ранняя лирика Твардовского посвящена теме природы. Только сельский житель, выросший в деревне, любящий малую родину, тонко чувствующий запахи земли, ветра, трав, может так просто и правдиво нарисовать картину сельской осени:

День пригреет – возле дома

Пахнет позднею травой,

Яровой сухой соломой

И картофельной ботвой.

И хотя земля устала,

Всё ещё добра, тепла:

Лён разостланный отава

У краёв приподняла…

Создаётся впечатление присутствия в деревне. Надо обладать чутким зрением, чтобы увидеть, как отава – трава, выросшая под осень на месте скошенной, - приподняла лён, расстеленный для сушки. Мы охотно верим поэту, своими глазами видевшему все «мелочи» сельской жизни, неоднократно перечувствовавшему осеннюю прелесть природы.

В 30-е годы большая часть стихотворений поэта являются сюжетными по содержанию, носят очерковый характер. Главный герой в них – сельский труженик: хлебороб, плотник, скотник, печник, шофёр. Зачастую мы не встретим здесь лирического героя, либо он присутствует в роли эпического персонажа. Нет здесь и метафорической образности, необычных ритмов, сложных композиционных приёмов. Все стихотворения, созданные до Великой Отечественной войны, объединены под названием «Сельская хроника».

Но Твардовский писал не только о труде, но и о любви («Соперники», «Невесте», «Размолвка»). Здесь явно звучит голос лирического героя, появляется диалогическая речь. Отношения влюблённых немного наивны, а рассказчик добр даже к более удачливому сопернику:

Пусть он смелый,

Пусть известный,

Пусть ещё побьёт рекорд,

Но и пусть мою невесту

Хорошенько любит,

В годы Великой Отечественной войны Твардовский пишет великолепнейшее произведение, памятник русскому солдату, - поэму «Василий Тёркин». В образе Васи Тёркина воплощены главные черты русского национального характера. Произведение ценно не только с точки зрения идеи, но и в художественном плане. Поэт создал новую оригинальную форму. Определение жанра как «книги» дало возможность автору вольно изображать картины боёв и мирной жизни, бегло, как в очерке, вводить новых героев, массовые сцены перемежать с характеристиками героев.

Композиция поэмы также оригинальна. Чёткой хронологии в ней нет, просто показываются отдельные периоды военного времени. В «Книге про бойца» много лирических отступлений, поэтому мы можем назвать её лиро-эпической вещью. Обращается Твардовский здесь и к фольклорным традициям.

В послевоенные годы Твардовский в поэмах (например, «Дом у дороги») и стихах («В час мира», «Я убит подо Ржевом», «В тот день, когда окончилась война» и др.) поднимает тему памяти о страшных событиях 1941-1945 гг. В этот период в его произведениях проявились характерные для поэта гражданственная публицистичность, историзм, философская глубина.

В 1950-1960 годы Твардовский работает над поэмой «За далью – даль». Для неё он выбрал форму путевого дневника: на поезде «Москва – Владивосток» путешественник-пассажир просто заносит в путевую тетрадь всё, что видит из окна вагона. Такое направление сюжета не ново в русской и зарубежной литературе. Здесь возникает тот же образ дороги, который брал за основу когда-то А. Н. Радищев («Путешествие из Петербурга в Москву»), Н. А. Некрасов («Кому на Руси жить хорошо»).

Свободное построение поэмы даёт возможность включить в текст множество тем и проблем – в своих рассуждениях повествователь уходит то в страну детства, то в военные годы, то размышляет о сегодняшнем дне страны. Основная же дорожная магистраль – это магистраль духовная, связанная с судьбой Родины, с её историей, с характерами отдельных людей, с радостями и печалями народа.

В 1960-е годы Твардовский возвращается к теме памяти о войне:

Я знаю, никакой моей вины

В том, что другие не пришли с войны.

В том, что они – кто старше, кто моложе,-

Остались там. И не о том же речь,

Что я их мог, но не сумел сберечь,-

Речь не о том, но всё же, всё же, всё же…

Традиционно для поэтики Твардовского строки здесь построены просто, прозаически, нет сложных метафор, сложных образных выражений, но душевное переживание остро чувствуется именно в этой простоте и прозрачности.

За сорок шесть лет творческой работы Александром Твардовским созданы не только стихи и поэмы, но и очерки, фронтовые записки, статьи. В художественном отношении он во многом следовал традициям русской классической литературы. В произведениях Твардовского мы не найдём «приукрашенности», сложных аллегорий, глубокой метафоричности. Его художественное слово отличается простотой и искренностью.

Не всё удалось блестяще выразить Твардовскому в своём творчестве. Жанр лирики хуже давался поэту. Но он прав в главном: то, что «знал лучше всех на свете», он выразил в основном честно и художественно убедительно, не «передоверяя» никому.

Сочинение

В творчестве Твардовского запечатлены основные вехи разви­тия советской страны: коллективизация, Великая Отечествен­ная война, послевоенное возрождение. Это поэт - советский по сути своей, но, вместе с тем, в его поэзии находят место и общечеловеческие проблемы. Его творчество глубоко народно прежде всего по своей мировоззренческой основе. Поэт широко использует народный разговорный язык, фольклорные формы, и духе народно-поэтического творчества рисует своих героев.

По поэмам Твардовского можно проследить историю страны. Первые поэмы «Путь к социализму», «Страна Муравия» отрази­ли период коллективизации. Крестьянин Никита Моргунок от­правляется искать ту обетованную землю, которая
…в длину и в ширину - кругом своя.
Посеешь бубочку одну,
И та - твоя.

Это идеал крестьянского счастья. Твардовский ведет Моргун­ка по всей стране, и, в ходе путешествия наблюдая то новое, что несут с собой колхозы, герой отказывается от единоличного хозяйства и приходит к мысли, что колхоз - это и есть кресть­янский рай. Твардовский использовал мотив путешествия, характерный для народного творчества, с той же целью, что в свое время Некрасов в поэме «Кому на Руси жить хорошо». Поэт искренне верил, что коллективизация принесет крестьянам сча­стье. Позже - в 1960-е годы - в поэме «По праву памяти» Твар­довский с высоты личной судьбы и исторического опыта ос­мыслит коллективизацию, увидит не только открывшиеся перспективы, но и гибельные меры, которыми проводилось рас­крестьянивание России.

В годы Великой Отечественной войны Твардовский создает поистине народную «книгу про бойца» «Василий Теркин». Ее герой стал олицетворением всей русской нации. Общность судь­бы Теркина с судьбой всего народа подчеркивается в поэме не­однократно. В образе героя отражены коренные черты русского национального характера: простота, смекалка, находчивость, мужество. Пожалуй, самое главное качество Теркина - трудо­любие. Он, привыкший трудиться в колхозе, и войну считает ратным трудом. Теркин способен и на гармони играть, и часы починить, и переправу наладить. Теркин не унывает даже в са­мой тяжелой обстановке, он умеет подбодрить шуткой, смеш­ным рассказом.

Твардовский в индивидуальном облике воплотил всеобщее, присущее народу. Вместе с тем поэт подчеркивает, что «в каж­дой роте есть такой» Теркин. Герой выступает как обобщенный образ Бойца и Человека:
То серьезный, то потешный,
Нипочем, что дождь, что снег, -
В бой, вперед, в огонь кромешный
Он идет, святой и грешный,
Русский чудо-человек.

Образ героя сливается с образом всего воюющего народа. В главе «Смерть и воин» Теркин преодолевает даже смерть. В такой условной форме Твардовский воплотил мысль о непобедимо­сти, бессмертии народа: «Не подвержен Теркин смерти, коль войне не вышел срок».

Поэма «Василий Теркин» - эпопея войны, так как в много­образных боевых эпизодах, в различных ситуациях и сценах соз­дается образ народа на войне, прослеживается ее история от отступления до победы.

В послевоенный период во время хрущевской оттепели Твар­довский продолжает биографию Теркина в поэме «Теркин на том свете». Поэт хотел очистить народное сознание от тотали­тарной идеологии. Не случайно поэма начинается со спора по­эта с идеологически обработанным читателем, который во всем слышит «отголоски недозволенных идей», видит крамолу в ли­тературном произведении, даже не читая его, а безусловно веря официальным оценкам. Теркин из эпического героя превраща­ется в героя трагического: сохранив живую душу на «том свете», Теркин вступает в поединок с тоталитарной системой. «Тот свет» - военно-бюрократическая Система с загробактивом, «Гробгазетой», Особым отделом, Органами, Сетью, в которой избыток набитых дураков, не желавших уходить в отставку. Теркину удается сохра­нить живую душу и выбраться с «того света». Он совершает в мирное время духовный подвиг. Возвращение Теркина - это обретение выхода для всего живого, что пыталась задушить мерт­вая Система, где мертвецы командуют живыми, где «за живых мертвец в ответе». Если Теркин-боец возвеличивал свое государство, все делал для его победы, то новый Теркин разрушает тоталитарную сис­тему, которая давит человека.

В послевоенный период Твардовский пишет поэму «Дом у до­роги» - плач о семьях, которые война разбросала, разрушила. Описывая довоенную жизнь и быт семьи Сивцовых, поэт показы­вает условия формирования стойкости героев, любви к своему Дому.

Эта любовь помогает Андрею, вернувшемуся с войны, отстраивать дом в надежде, что вернется его жена, снова будет крепкая и доб­рая семья. Надежда и любовь не оставляют и Анну даже в неверо­ятно тяжелых условиях фашистского концлагеря. Название «Дом у дороги» символично - это дом у дороги войны.

Лироэпическая поэма «За далью - даль» раздвигает время и пространство современной поэту действительности 1960-х годов.

Поэт обращается в прошлое, чтобы сопоставить с настоящим, увидеть те преобразования, которые произошли в стране. Обра­щение к далям времени позволяет размышлять о судьбе русско­го народа, о его характере и традициях (главы «Семь тысяч рек», «Две кузницы», «Огни Сибири», «На Ангаре»). В главе «Так это было» Твардовский рассказывает о периоде культа личности Сталина, о том складе личности человека, который вырабаты­вался в это время:
Но кто из нас годится в судьи -
Решать, кто прав, кто виноват?
О людях речь идет, а люди
Богов не сами ли творят?

Поэт пытается философски осмыслить время, найти истоки происходившего.

Помимо временных далей поэт обозревает и дали географи­ческие. Поэма - это своеобразный дорожный дневник путеше­ствия на поезде Москва - Владивосток, проходящем через всю страну. Огромные пространства пробегают за окнами вагона. Проехав через всю страну, поэт с необыкновенной преданно­стью и любовью вспоминает о своей «малой» родине:
С дороги - через всю страну -
Я вижу отчий край смоленский.

Перед поэтом предстает еще одна даль - даль нравственных потенций человека, глубокая даль души лирического героя.

Все три дали сливаются в большое симфоническое произве­дение, в котором раскрываются сила и могущество страны, кра­сота и героизм советского человека. Поэт убежден в историче­ской правильности и прогрессивности пути нашей страны:
За годом - год, за вехой - веха,
За полосою - полоса.
Нелегок путь. Но ветер века -
Он в наши дует паруса.

Последней поэмой Твардовского была «По праву памяти». Это поэма о «памяти бессонной», обо всем, что было за годы совет­ской власти - великом и трагическом, об истории и вечных ценностях. Поэт писал поэму в 1970 г., когда уже забыли о куль­те личности, пытались приукрасить или замолчать негативное в истории советской страны:
Забыть велят и просят лаской
Не помнить - память под печать,
Чтоб ненароком той оглаской
Непосвященных не смущать.

Твардовский судит себя, страну по самым высоким нравст­венным меркам. Он видит истоки обесчеловечивания, предатель­ства в сталинских временах, когда переворачивалась мораль, когда доблестью считались лжесвидетельство, предательство, клевета, если это совершалось под знаком любви к вождю. Поэт уверен, что убить память невозможно, что народ будет помнить свою историю, так как
Одна неправда нам в убыток,
И только правда ко двору!

Поэма «По праву памяти» - горькое, драматическое произ­ведение. В ней Твардовский трагически осознавал, что тоже был в заблуждении, что историческая вина лежит и на нем:
Давно отцами стали дети,
Но за всеобщего отца
Мы оказались все в ответе,
И длится суд десятилетий,
И не видать еще конца.

Так вся история страны, запечатленная в поэмах Твардов­ского, получила свое философское осмысление в его послед­ней, итоговой поэме.

Труд самого поэта - это нечто важное, главное, пронизывающее его жизнь от самого начала трудовой деятельности. Об этом также сохранились воспоминания близко знавших поэта людей: «В труде души молодого Твардовского было нечто непосредственно вырастающее из труда крестьянина и мастерового человека, каким был его отец крестьянин и кузнец, из труда души его матери, своеобразной и поэтической крестьянки, образ которой проходит через его поэзию и о которой не раз он говорил и в наших тогдашних беседах, и вместе с тем это был уже труд души народного интеллигента и поэта совершенно нового типа, труд души будущего Твардовского» (А. Македонов).

Красота родного края, память о близких и друзьях, весь строй жизни в детстве и юности - все объединилось и вошло в ум и сердце поэта. Неоднократно вспоминал он об этом в своих произведениях:

  • Нет, жизнь меня не обделила,
  • И сказок в трепетную память,
  • Добром своим не обошла,
  • И песен матери родной,
  • Всего с лихвой дано мне было
  • И старых праздников с попами,
  • В дорогу - света и тепла.
  • И новых с музыкой иной.
  • За далью - даль

«Родная смоленская земля, поэтическая натура матери, по-крестьянски одержимая личность отца, строительство новой деревни- вот та благодатная почва, на которой закладывался и вырастал большой поэт - А. Т. Твардовский». «В стихах своего земляка,- вспоминал позднее Твардовский,- уже известного в наших краях поэта, я увидел, что предметом поэзии может и должна быть окружающая меня жизнь деревни, наша непритязательная смоленская природа, собственный мой мир впечатлений, чувств, душевных привязанностей».

«Твардовский создает крупный характер, олицетворяющий судьбы миллионов крестьянских семей, крестьянских масс в год «великого перелома», заставляя убедиться в притягательной силе нового. В поэме проявляется талант Твардовского как национального русского поэта, создающего правдивые реалистические характеры, картины жизни, обнаружившего мастерство владения народным словом...»3. При сопоставлении с поэмой Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» возможны такие вопросы: каковы характеры героев поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» и поэмы А. Т. Твардовского «Страна Муравия»? В чем разница картин, открывающихся героям, поэм в пути? И пр.

Сообщая школьникам о том, как поэма «Страна Муравия» сразу принесла поэту известность, и завершая разговор о поэте на уроке, полезно привести фрагмент из воспоминаний М. Исаковского: «Поэма Твардовского сразу же прлучила широчайшее распространение. Высокую оценку дала еш*и критика. И очень скоро «Страна Муравия» была включена в вузовские программы: студенты должны были изучать ее наряду с произведениями классиков и лучшими произведениями литературы. Создалось любопытное положение: студент Твардовский при окончании института (а он его окончил в 1939 году) на экзаменах мог вытащить такой билет, по которому он должен был бы рассказать экзаменаторам о произведении поэта А. Твардовского «Страна Му-равия». Случай, как мне кажется, небывалый в истории литературы...»

Если в поэтических фельетонах Теркин представал исключительной личностью («Человек он сам собой необыкновенный») и тем самым как бы был поднят над солдатской массой, то в поэме Твардовский намеренно подчеркнул его «обыкновенность», его слитность со всеми бойцами. Изменившееся отношение к герою углубило народность поэмы в целом.

Вася Теркин? Кто такой? Скажем откровенно: Человек он сам собой Необыкновенный.

Коллективный «Теркин» Теркин - кто же он такой? Скажем откровенно: Просто парень сам собой Он обыкновенный...

Поэма пронизана мыслью о защите родной земли. Это слышится и в голосе автора, и в словах его героя-обыкновенного парня Василия Теркина. . Вот, например, глава «На привале»-начинаясь с шуток повара и Василия Теркина, толкования «разных сабантуев» (веселых, остроумных шуток), заключается как бы невзначай выводом:

  • Сабантуй - тебе наука,
  • Враг лютует - сам лютуй.

Или несколько картин главы «Перед боем»- путь солдата к своим проходит лесом, полем, мимо случайной хаты, где хозяйка напутствует бойцов: «Воротиться дай вам бог...»- которые завершаются словами Теркина, выражающими заветную мечту русского солдата в тяжкие годы Великой Отечественной войны:

  • Не зарвемся, так прорвемся,
  • Будем живы - не помрем.
  • Срок придет, назад вернемся,
  • Что отдали - все вернем...

Читатель поможет школьникам заметить и осознать органическое единство юмора и лирики, повествования и патетики, внутреннее композиционное единство, единство устремлений героев поэмы и автора, беззаветно любящих Родину, страдающих и борющихся за ее освобождение. Все это делает произведение предельно правдивой и жизненной картиной минувшей войны.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Своеобразие поэтического дара Твардовского . И в закладках появилось готовое сочинение.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png